Комментарий к Бава Батра 9:8
נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אָבִיו אוֹ עָלָיו וְעַל מוֹרִישָׁיו, וְהָיְתָה עָלָיו כְּתֻבַּת אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב, יוֹרְשֵׁי הָאָב אוֹמְרִים, הַבֵּן מֵת רִאשׁוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵת הָאָב, בַּעֲלֵי הַחוֹב אוֹמְרִים, הָאָב מֵת רִאשׁוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵת הַבֵּן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן:
Если дом падал на него и его отца или на него и его наследников, и на нем (сыне) были кетубы его жены и (требования) кредитора — Наследники отца говорят: «Сначала умер сын, а потом отец» [и кредитор не может точно оплатить это (отцовское) имущество, поскольку сын так и не приобрел его), а кредиторы говорят: «Отец умер сначала, а затем сын "[и имущество упало в тот период (между их смертью) сыну, и оно" связано "для оплаты кетубы его жены и (для оплаты) кредиторов] —Бет Шаммай говорит: они делятся. [Поскольку они считают, что вексель, ожидающий инкассо, считается собранным, так что наследники отца и кредиторов являются мучаким («держателями»), и по этой причине они делятся.] И Бет Гилель говорит: «собственность остается в ее собственности». статус (рекламирующий) наследников, так что он рассматривается как «принадлежащий им», и он переходит к кредитору, который желает лишить их его, чтобы доказать, что отец умер первым.]
Изучите комментарий к Бава Батра 9:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.